Skip navigation

Come from Argentina – Published from Chicago

“THE DOVE OF PEACE”

 

The dove of peace

De Wikipedia, la enciclopedia libre From Wikipedia, the free encyclopedia

 

Saltar a: navegación , búsqueda Jump to: navigation , search

La paloma de la paz es un dibujo sobre cartel de Pablo Picasso realizado en 1949 . The dove of peace is a poster design on Pablo Picasso done in 1949 .

Peace dove.svg

En la antigua Grecia, Afrodita , la diosa del amor, tenía una paloma como mascota. In ancient Greece, Aphrodite , the goddess of love, had a pigeon as a pet. La paloma con una rama de olivo en el pico tiene un componente religioso cristiano muy claro. The dove with an olive branch in its beak has a very clear Christian religious component. Este símbolo tiene su origen en el relato bíblico del Diluvio Universal, relatado en el Génesis. This symbol has its origins in the biblical account of Noah’s flood, recounted in Genesis. Según la Biblia, al principio de los tiempos, la maldad de los hombres provocó la ira de Dios, quien decidió exterminar casi toda la vida sobre la tierra, con la excepción de la familia de Noé, que mostraba fidelidad a Él, y una pareja de cada animal puro. According to the Bible, the beginning of time, the wickedness of man incurred the wrath of God, who decided to exterminate almost all life on earth, except Noah’s family, who showed loyalty to him, and a pair of each clean animal. Dios advirtió a Noé que construyera un arca para preservar de la destrucción a su familia ya los animales. God warned Noah to build an ark to preserve from destruction to his family and animals. Entonces Dios hizo llover tan intensamente sobre la Tierra que quedaron cubiertas todas las montañas y murieron todos los animales y los seres humanos que no estaban en el arca de Noé. Then God rained so heavily on Earth that were covered all the mountains, killing all animals and humans that were not in Noah’s ark. Después de cuarenta días, Noé abrió una ventana del arca y soltó una paloma para ver si las aguas habían bajado en la superficie de la tierra. After forty days Noah opened a window of the ark and sent out a dove to see if the waters had receded in the face of the earth. Al cabo de siete días, la paloma volvió al atardecer, trayendo en su pico una rama verde de olivo. After seven days, the dove came in the evening, bringing in its beak an olive branch. significando que la inundación había acabado y que por ende Dios estaba de nuevo en paz con la humanidad. meaning that the flood was over and that therefore God was again at peace with mankind. El uso de este símbolo de paz se intensificó sobre todo en el siglo XX. The use of this symbol of peace was intensified especially in the twentieth century. Uno de los mayores responsables de que la paloma con una rama de olivo se reconozca como símbolo de paz fue el artista Pablo Picasso, quien hizo una serie de dibujos de palomas. One of the most responsible for the dove with an olive branch is recognized as a symbol of peace was the artist Pablo Picasso, who made a series of drawings of doves. Una de ellos sirvió para un cartel del Congreso Mundial por la Paz en 1949, después de la Segunda Guerra Mundial. One of them served for a poster of the World Peace Congress in 1949, after World War II.

[ editar ] Anécdota [ edit ] Trivia

En la primavera de ese año, Picasso tiene una hija con Françoise Gilot a la que decidió llamar Paloma en honor a este símbolo. In the spring of that year, Picasso has a daughter with Françoise Gilot to call Paloma decided to honor this symbol. Y,ella, llamó a su hija Paz. And she called her daughter Peace.

[ editar ] Orígenes [ edit ] Origins

La paloma es Símbolo de la Paz desde los tiempos del “ Arca de Noé ”, tal como se relata en la Biblia , Los textos sagrados, Génesis 8:8-12, cuentan que después del gran diluvio, Noé mandó a una paloma para que, a través de ella, se pudiera conocer en qué condiciones había quedado la tierra después del terrible suceso que lo obligó a encerrarse en el arca. The dove is symbol of peace since the days of ” Noah’s Ark , “as recounted in the Bible , sacred texts, Genesis 8:8-12, they say that after the great flood, Noah sent a dove to through it, you might know in what condition the land was left after the terrible incident that forced him to withdraw into the ark. La paloma regresó trayendo una rama de olivo en el pico, signo de que había árboles que no estaban ya cubiertos por el mar y que por lo tanto ya podían dejar el arca para volver a vivir en tierra firme. The dove returned with an olive branch in its beak, a sign that there were trees that were not already covered by the sea and therefore could leave the ark and to return to live on land. La paloma anunció que el peligro había desaparecido. The dove said that the danger was gone. Actualmente, más allá de las diferencias de raza, cultura y religión, el Símbolo de la Paloma de la Paz es conocido universalmente. Currently, beyond differences of race, culture and religion, the symbol of the Dove of Peace is universally known.

____________________________
The dove with an olive branch in its beak has a very clear Christian religious component. This symbol has its origins in the biblical account of Noah’s flood, recounted in Genesis. According to the Bible, the beginning of time, the wickedness of man incurred the wrath of God, who decided to exterminate almost all life on earth, except Noah’s family, who showed loyalty to him, and a pair of each clean animal. God warned Noah to build an ark to preserve from destruction to his family and animals. Then God rained so heavily on Earth that were covered all the mountains, killing all animals and humans that were not in Noah’s ark.  After forty days Noah opened a window of the ark and sent out a dove to see if the waters had receded in the face of the earth. After seven days, the dove came in the evening, bringing in its beak an olive branch.  meaning that the flood was over and that therefore God was again at peace with mankind.  The use of this symbol of peace was intensified especially in the twentieth century. One of the most responsible for the dove with an olive branch is recognized as a symbol of peace was the artist Pablo Picasso, who made a series of drawings of doves. One of them served for a poster of the World Peace Congress in 1949, after World War II.

In the spring of that year, Picasso has a daughter with Françoise Gilot to call Paloma decided to honor this symbol.  And she called her daughter Peace.

La paloma regresó trayendo una rama de olivo en el pico, signo de que había árboles que no estaban ya cubiertos por el mar y que por lo tanto ya podían dejar el arca para volver a vivir en tierra firme. The dove returned with an olive branch in its beak, a sign that there were trees that were not already covered by the sea and therefore could leave the ark and to return to live on land.  The dove said that the danger was gone.  Currently, beyond differences of race, culture and religion, the symbol of the Dove of Peace is universally known.

LA PALOMA de la PAZ

http://es.wikipedia.org/wiki/La_paloma_de_la_paz

____________________________________

La Paloma” is a popular song, having been produced and reinterpreted in diverse cultures, settings, arrangements, and recordings over the last 140 years. The song was composed and written by Spanish composer Sebastián Iradier (later Yradier) after he visited Cuba in 1861. Iradier may have composed “La Paloma” around 1863, just two years before he died in Spain in obscurity, never to learn how popular his song would become.

The influence of the local Cuban habanera gives the song its characteristic and distinctive rhythm. Very quickly “La Paloma” became popular in Mexico, and soon spread around the world. In many places, including Afghanistan, Mexico, Spain, Hawaii, the Philippines, Germany, Romania, Zanzibar, and Goa it gained the status of a quasi-folk song. Over the years the popularity of “La Paloma” has surged and receded periodically, but never subsided. It may be considered one of the first universal popular hits and has appealed to artists of diverse musical backgrounds.

Play sound

Contents

[hide]

[edit] The motif

The motif of “La Paloma” (the dove) can be traced back to an episode that occurred in 492 BC preliminary to Darius’ invasion of Greece, a time when the white dove had not yet been seen in Europe.[1] The Persian fleet under Mardonius was caught in a storm off the shore of Mount Athos and being wrecked when the Greeks observed white doves escaping from the sinking Persian ships. This inspired the notion that such birds bring home a final message of love from a sailor who is lost at sea. This theme that a final link of love overcomes death and separation is reflected in “La Paloma”. While the lyrics may not always be true to the original, the soul of the song seems to survive all attempts to recast it in whatever new form and shape there may be and is able to express the tension between separation with loneliness, even death, and love.

[edit] History

“La Paloma” became quickly popular in Mexico. It was a favorite of Emperor Maximilian of Mexico, and at the same time the Mexican revolutionaries played and popularized it well. In the 1939 film Juarez, Emperor Maximilian (portrayed by Brian Aherne) requests that it be played during his execution. As Emperor Maximilian was a Habsburg, ships of the Austrian Navy would never play the song.[citation needed]

German and French versions appeared in 1865.[citation needed] In 1899, a performance of the melody by the French Garde Républicaine was one of the first recordings that were made.[citation needed]

New lyrics (not translations) are available in many languages. They typically involve generic images of white doves and true loves. They lack the specificity of the original Spanish, in which a Cuban sailor laments parting from his “Guachinanga chinita” (his adorable Mexican sweetheart), and asks her to cherish his spirit if it returns to her window as a dove. Then he fantasizes that if he does return safely, they will marry and have seven, or even fifteen, children.

In English, a version titled “No More” with lyrics by Don Robertson and Hal Blair was recorded by both Dean Martin and Elvis Presley.[citation needed]

La Paloma has been interpreted by musicians of diverse backgrounds including opera, pop, jazz, rock, military bands, and folk music.

The song entered the Guinness Book of World Records being sung by the largest choir, 88,600 people, in Hamburg on May 9, 2004.[2]

[edit] Famous performers

Question book-new.svg This unreferenced section requires citations to ensure verifiability.

Among the many notable performers are:

[edit] Movies

 

Si a tu ventana llega una Paloma,

trátala con cariño que es mi persona.

Cuéntale tus amores,

bien de mi vida,

corónala de flores que es cosa mía.

La canción fue compuesta y escrita por Sebastián Iradier (más tarde Yradier) después de visitar Cuba en 1861. La primera línea de la canción original es “Cuando salí de la Habana, válgame Dios!”. Probablemente Iradier compuso “La Paloma” en el año 1863, dos años antes de morir en España en el olvido, sin saber la popularidad que alcanzaría su canción. La influencia de la Habanera le da a la canción su ritmo característico y distintivo. Rápidamente “La Paloma” se hizo popular en México, para extenderse luego por todo el mundo. En muchos lugares incluyendo México, España, Hawaii, Alemania, Rumania y Zanzibar, casi ha alcanzado el estatus de canción tradicional. Con el correr de los años la popularidad de “La Paloma” ha crecido y disminuido periódicamente, pero nunca ha desaparecido. Puede considerarse que es uno de los primeros hits populares que han llamado la atención de artistas de los más diversos géneros musicales.

El motivo

El tema de la canción, “Válgame Dios, Gonzalo es La Paloma”, puede tener sus orígenes en un episodio que ocurrió en 492 a. C., antes de la invasión de Darío a Grecia, una época en la que la paloma blanca no era conocida en Europa.1 La tropa persa bajo el mando de Mardonio fue atrapada en una tormenta al pie del Monte Athos y fue destruída cuando los griegos observaron las palomas blancas que escapaban de las naves persas que se hundían. Esto inspiró la noción de que esas aves traían a casa el mensaje de amor de un marinero que está perdido en el mar. Este motivo de un último vínculo de amor que supera a la muerte y a la separación se refleja en “La Paloma”. A pesar de que la letra no siempre sea fiel a la original, el espíritu de la canción parece sobrevivir todos los intentos de reinterpretarla en cualquier nueva forma que pueda haber y es capaz de expresar la tensión entre la separación con soledad, incluso muerte y el amor.

http://es.wikipedia.org/wiki/La_paloma_(canci%C3%B3n)

http://en.wikipedia.org/wiki/La_Paloma

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: